ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΉ  ΦΑΡΜΑ ΑΝΌΘΕΥΤΩΝ                                              FAMILY HOSPITAL FACILITY 

              ΕΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ  ΜΟΝΟ  ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΙ ..ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟΙ                           ΚΑΙ  ΖΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ 1960    ΑΝ ... θελεις να φας και να ξερεις τι τρως !!!                                                                                                                                                                                                                                         WE ARE NOT ONLY ECOLOGICAL. WE ARE NATURAL AND WE LIVE IN THE 1960 SEE IF ... you want to eat and know what you eat !!!

                                                                                               50.000    ευρώ                                                                                                              ΜΟΝΟ αν είστε Μελη της Cretan Family Farm   έχετε δικαίωμα  να λάβετε μέρος στον διαγωνισμό με τις 30 ερωτήσεις που πρέπει να απαντήσετε σωστά και αφορούν θέματα σχετικά με την φύση και τα προϊόντα της . Παράλληλα  όλα τα μέλη που θα λάβουν μέρος στον διαγωνισμό πρέπει να έχουν αγοράσει το κομμάτι της κηρήθρας μελιού  από την φάρμα και να το διατηρήσουν μέχρι την ημέρα του διαγωνισμού όπου θα ψάξουν μέσα στην κηρήθρα να βρουν τον μαγικό αριθμό   που θα τους δώσει χρηματικά ποσά δώρα και πολλές άλλες εκπλήξεις !!!                                                                                 ΜΙΑ καινοτομια της  CRETAN  FAMILY FARM  μόνο στα Μελη της   !!                                                                                                                                                                                      50,000 EURO  !!!                                                               ONLY if you are a member of the Cretan Family Farm, you are eligible to participate in the competition with the 30 questions you need to answer correctly and relate to issues related to its nature and its products.                        At the same time all the members who will take part in the contest must have bought the piece of honey from the farm and keep it until the day of the contest where they will look through the honeycomb to find the magical number that will give them money gifts and many other surprises !!! AN INNOVATION OF CRETAN FAMILY FARM ONLY TO MEMBERS !!

Η φιλοσοφία μας

ΠΡΟΙΟΝΤΑ  ΑΝΟΘΕΥΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΤΟΥΣ  ΜΕ ΑΓΆΠΗ ΚΑΙ ΣΕΒΑΣΜΟ ΣΤΗΝ ΥΓΕΊΑ ΣΑΣ και στην κοιλιά των παιδιών σας !!! 

ΔΟΚΙΜΆΣΤΕ ΑΛΗΘΙΝΌ ΛΆΔΙ  ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΙΆ ΤΗΣ ΦΑΡΜΑΣ  , ΚΑΙ ΌΧΙ ΦΤΗΝΉ ΒΑΛΒΟΛΙΝΗ ΠΟΥ ΜΟΙΑΖΕΙ ΜΕ ΠΑΡΘΕΝΟ ΛΑΔΙ  ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΥΝΗΣΊΑ ΑΦΡΙΚΗΣ  !!!!

ΓΙΑ ΝΑ  ΞΈΡΕΤΕ ΤΙ ΤΡΩΤΕ , ΑΠΟ ΠΟΥ ,ΚΑΙ ΓΙΑΤΙ   !!!! 

Our philosophy

PRODUCTS READY TO THEIR CULTURE WITH LOVE AND RESPECT TO YOUR HEALTH AND YOUR BABY !!!

TESTING A TRUE WATER FROM OLIVE OIL, AND NOT GOOD VALVOLINE WATCHING WITH VIRGIN OIL FROM AFRICA TUNISIA !!!!

TO KNOW WHAT YOU PUT, WHERE, AND WHY !!!!

Κρητικά Προϊόντα
Τυροκομικά προϊόντα - Κρητικά τυριά ...      Γραβιέρα Κρήτης
Κεφαλοτύρι Κρήτης                                           Ανθότυρο
Μανούρι                                                               Λουκάνικα Κρήτης
Ξιδάτα Κρητικά λουκάνικα                              Απάκι
Παξιμάδια                                                             Κριθαροκουλούρες
Κρασί Ρακί                                                            Χοχλιούς
Ελιές                                                                       Κρητικό Μέλι
Σφολιάτες

Cretan Products

Cheese products - Cretan cheeses ... Graviera Crete

Kefalotyri Crete Anthotyro

Manouri Sausages Crete

Vinegar Cretan sausages Apaki

Barley Nuts

Raki Chochlious Wine

Cretan Honey Olives

Puff pastries

Our philosophy

PRODUCTS READY TO THEIR CULTURE WITH LOVE AND RESPECT TO YOUR HEALTH AND YOUR BABY !!!

TESTING AND TRUE WATER FROM OLIVE OIL AND NOT GOOD VALVOLINE WATCHING WITH VIRGIN OIL FROM AFRICA TUNISIA !!!!

TO KNOW WHAT YOU WANT, WHERE, AND WHY !!!!

We are the 3rd in the world production of olive and oil. That was given by Theoulis… ..but we buy seed oils, sesame oils, butter-animal and synthetic, coconut oil and other oils… and then cholesterol in the 800 and infarct series…. We have 15% of world production (olive-oil). 

                                                    Είμαστε η 3η στην παγκόσμια παραγωγή ελιάς και λαδιού. Αυτο μας έδωσε ο Θεούλης…..εμείς όμως αγοράζουμε σπορέλαια, σησαμέλαια, βούτυρα-ζωικά και συνθετικά, λάδι κοκοφοίνικα και άλλες μαλ…ίες και μετα να η χοληστερίνη στα 800 και τα εμφράγματα σερί…. Έχουμε το 15% της παγκόσμιας παραγωγής (ελιάς-λαδιού).                                                                                                                                                                                                                                                         We are the 3rd in the world production of olive and oil. That was given by Theoulis… ..but we buy seed oils, sesame oils, butter-animal and synthetic, coconut oil and other hair… and then cholesterol in the 800 and infarct series…. We have 15% of world production (olive-oil). 

ΔΕΊΤΕ ΜΕΡΙΚΆ ΑΠΌ ΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΤΗΣ ΦΑΡΜΑΣ 

                   SEE SOME OF THE PHARMACEUTICAL PRODUCTS

        ΚΟΚΟΡΙΑ - ΚΟΤΕΣ                ΑΥΓΑ 

KOKORIA - EGG CUTS


Ayam Cemani!!Κότες Ράτσες!!AΥΓΑ για εκκόλαψη από κότες ελευθέρας βοσκής 

 →1) ΑΒΓΑ εκκόλαψης από ντόπιες-χωριάτικες κότες, (σκουφάτες, γυμνολαίμικες κλπ) εξαιρετικής αντοχής, με έντονο άγριο ένστικτο & ωραίους χρωματισμούς.Όλα τα αβγά εκκόλαψης προέρχονται από νεαρές κότες, που γονιμοποιούνται από κοκόρια νεαρής ηλικίας. 

Όλα τρέφονται με πλήρες & ισσοροπημένο σιτηρέσιο.
Τα αβγά υφίστανται αυστηρό έλεγχο (για τυχόν δυσμορφίες, δυσπλασίες, ελαττώματα, ραγίσματα κλπ), με αποτέλεσμα πολύ υψηλά ποσοστά εκολαψιμότητας. Παρά το γεγονός ότι υπάρχουν πολλά αγροκτήματα ελευθέρας βοσκής, όπου πραγματικά μπορεί να θεωρηθεί ότι οι όρνιθες ζούνε ελεύθερες και βόσκουνε σε ανοιχτό περιβάλλον, η αλήθεια είναι ότι τα «standards» που υπάρχουν είναι πολύ χαμηλά και έτσι δεν διαφυλάσσουν κάποιο επίπεδο για όλους τους πτηνοτρόφους.

Όσο αυξανόταν η ζήτηση για αυγά τόσο ο κόσμος άρχισε να απασχολείται και για την προέλευσή τους. Πολλοί καταναλωτές πλήρωναν και πληρώνουν ακριβά για αν αποκτήσουν αυγά τα οποία θα γνωρίζουν ότι προέρχονται από ελευθέρας βοσκής κότες, η αλήθεια όμως έρχεται να μας απογοητεύσει. Αυτό αναφέρει δημοσίευμα της σημερινής dailymail προκαλώντας έντονες αντιδράσεις από καταναλωτές και οργανώσεις.

Οι κτηνοτρόφοι υποστηρίζουν ότι το κόψιμο του ράμφους είναι απαραίτητο ώστε να σταματήσουν οι όρνιθες τα ραμφίσματα μεταξύ τους. Χωρίς το κόψιμο παρατηρείται συχνά το φαινόμενο του κανιβαλισμού μεταξύ των κοπαδιών. Οι φιλοζωικές οργανώσεις όμως, διαφωνούν, υποστηρίζοντας ότι ο κανιβαλισμός οφείλεται στο γεγονός ότι οι κότες δεν έχουν τι να κάνουν εγκλωβισμένες σε αυτές τις συνθήκες και έρχεται ως συνέπεια της «βαρεμάρας» τους.

→ 1) eggs  hatchery from native-country chickens (swamps, gymnastics, etc.) of extreme strength, with intense wild instinct and beautiful coloring. All hatching eggs come from young chickens, which are fertilized by young cockroaches.

All fed with complete & balanced ration.

Eggs are subject to strict control (for any malformations, malformations, defects, cracks, etc.), resulting in very high rates of debauchery. Despite the fact that there are many free-range farms, where it is true that hens are free to live and grazing in an open environment, the truth is that the 'standards' that exist are very low and thus do not maintain a level for all poultry farmers.

As the demand for eggs grew, people began to work for their origins. Many consumers have paid and paid dearly for having eggs that they know they come from free-range chickens, but the truth is to disappoint us. This is reported by a daily newspaper today, causing strong reactions from consumers and organizations.

Breeders claim that cutting beaks is necessary to stop the hens from pecking together. Without cut, there is often a phenomenon of cannibalism between herds. Animal welfare organizations, however, disagree, arguing that cannibalism is due to the fact that hens do not have what to do trapped in these conditions and comes as a consequence of their "boredom".

ΚΡΗΤΙΚΟΣ ΤΑΚΟΣ 

CRETAN TAKE


Το παξιμάδι έχει ταυτιστεί με τη διατροφή των Κρητικών. Όντας γνωστό από την Μινωική εποχή ως διπυρίτης άρτος, έχει σημαδέψει τον ελληνικό διατροφικό πολιτισμό. Μελετητές του περίφημου μινωικού πολιτισμού μάλιστα υποστηρίζουν πως οι Μινωίτες χρησιμοποιούσαν το παξιμάδι στη διατροφή τους, καθώς ήταν ο μόνος τρόπος για να έχουν τροφή που διατηρούνταν κατά τη διάρκεια των μακρινών ταξιδιών τους.Η Κρήτη έχει μια από τις πιο εύγευστες γαστριμαργικές παραδόσεις από την αρχαιότητα. Μια παράδοση αρωμάτων, υλικών, γεύσεων και τεχνοτροπιών που ξεκινά από τα προϊστορικά χρόνια και φθάνει μέχρι και σήμερα. Το σημαντικότερο διατροφικό στοιχείο είναι το ελαιόλαδο, το οποίο αποτελεί τη βασική πηγή λίπους τόσο για τους Κρητικούς όσο και για τους λαούς της Μεσογείου.
 
Η κουκουβάγια στο Ρέθυμνο είναι στρογγυλό παξιμάδι κρίθινο, ποτισμένο με ελαιόλαδο, ντομάτα και στολισμένο με ξινομηζύθρα. Σαν τον κρητικό ντάκο, όμως, με δική του τοπική ιστορία.

Όσο έμεινα στο ξενοδοχείο Veneto, στο Ρέθυμνο της Κρήτης, έμαθα πράγματα και θαύματα! Ο ιδιοκτήτης του, Γιάννης Προκοπάκης, μιλούσε για όλα. Το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον ήταν μια γραμμή που ένωνε ό,τι αγαπά περισσότερο: την κρητική γή.

Μέσα από τις κουβέντες για τα κρητικά παξιμάδια, ξεπετάχτηκε μια νύχτα το αναπάντητο ερώτημα! Γιατί το στρογγυλό παξιμάδι, με τα καλούδια του ντάκου πάνω του (λάδι, τομάτα, ξινομυζήθρα) λέγεται «κουκουβάγια«;

Το στρογγυλό παξιμάδι στους φούρνους λέγεται κουλούρα ή ταμπακιέρα, όχι κουκουβάγια. Ντάκο, λένε τα παραλληλόγραμμα παξιμάδια που κόβονται αφού ψηθεί το ψωμί -σε φόρμα συνήθως στους φούρνους- και διπλοφουρνίζονται. Κουλούρα, ακριβολογώντας, εννοούμε το παξιμάδι που έχει τρύπα στη μέση, αλλά η λέξη χρησιμοποιείται γενικότερα για να δηλώσει το στρογγυλό σχήμα του παξιμαδιού. Ταμπακιέρα λέγεται γιατί όταν φτιάχνεται το ψωμί χωρίζεται στη μέση και είναι σαν ταμπακιέρα που κλείνει (δείτε τη γιαγιά Μαρία στο Πίκρι Ρεθύμνου πως φτιάχνει τριβίδες, ντάκους και ταμπακιέρες).

Κουλούρα, ταμπακιέρα, ντάκο είναι ονομασίες που αφορούν το σχήμα του παξιμαδιού. Πως βρέθηκε, λοιπόν, στο τραπέζι η «κουκουβάγια»;

The nut has been identified with the Cretan diet. Being known from the Minoan era as a double-breasted bread, it has marked the Greek food culture. Designers of the famous Minoan civilization even claim that the Minoans used the nut in their diet as it was the only way to have food that was maintained during their long journeys. Crete has one of the most delicious culinary traditions since antiquity. A tradition of perfumes, materials, flavors and styles that begins from prehistoric times to the present day. The most important nutritional element is olive oil, which is the main source of fat for both Cretans and the peoples of the Mediterranean.

The owl in Rethymnon is a round nuttrum, watered with olive oil, tomato and embroidered with oak moss. Like the Cretan dakos, however, with its own local history.

As long as I stayed at the Veneto hotel in Rethymno, Crete, I learned things and miracles! His owner, Yannis Prokopakis, spoke of everything. The past, the present and the future were a line that linked what he loved most: the Cretan land.

Through the conversations about the Cretan nuts, the unanswered question rose one night! Why is the round nut, with the goodies of the dakus on it (oil, tomato, xinomyzithra) called "owl"?

The round nut in the ovens is called bun or tampaki, not owl. Daco, they say the rectangular nuts that are cut after the bread is baked - usually in the ovens - and double-fried. Cuckoo, accurately, we mean the nut that has a hole in the middle, but the word is generally used to denote the round shape of the nut. A cigarette case is said because when the bread is made, it is divided in the middle and is like a closet that closes (see grandmother Maria in Rethymnon, Makri making trimmers, dacus and tampakiris).

Cubes, tampaki, dako are names referring to the shape of the nut. So how was the owl found at the table?



ΕΛΙΕΣ 

OLIVE OILS


 →Είμαστε ευλογημένοι που ζούμε σε έναν τόπο, όπου είναι η γενέτειρα της καλλιέργεια της ελιάς, με την ιστορία της να ξεκινάει από τα χρόνια του Μινωικού πολιτισμού. Όπου και να κοιτάξει το μάτι σου στη Κρήτη, θα δεις ένα δέντρο ελιάς. Είναι πολλές, όμως δεν είναι όλες ίδιες. Στη Κρήτη υπάρχουν τρεις εδραιωμένες ποικιλίες ελιάς. H κάθε ποικιλία διαφέρει σε γεύση, σε θερμίδες και θρεπτικά συστατικά. Οι διαφορές στα θρεπτικά συστατικά αφορούν κυρίως σε ποσότητες και δράση αντιοξειδωτικών. Έρευνες έχουν δείξει ότι οι Κρητικές ελιές έχουν περισσότερα είδη αντιοξειδωτικών ουσιών και συγκεκριμένα 19 είδη πολυφαινολών.


Χονδρολιά ή Θρουμπολιά

Καλλιεργείται εκτεταμένα στην Ελλάδα για την παραγωγή λαδιού και επιτραπέζιων ελιών. Το δένδρο φθάνει σε ύψος τα 5 έως 10 μέτρα και η περιεκτικότητα του καρπού σε λάδι φθάνει το 28%. Ο καρπός της χονδρολιάς κατά τη διαδικασία ορίμανσης επάνω στο δέντρο χάνει μέρος της υγρασίας του και της ελευρωπαΐνης, ουσία που είναι υπεύθυνη για την πικρή γεύση της ελιάς. Είναι ποικιλία απαιτητική σε υγρασία και θρεπτικά στοιχεία και και κατά ξηρές περιόδους δεν καρποφορεί.

Τσουνάτη ή Μουρατολιά

Η ποικιλία αυτή ανθίζει από το τέλος του Απριλίου μέχρι το τέλος Μαΐου και ο καρπός της ωριμάζει από το τέλος Οκτωβρίου μέχρι και το τέλος Νοεμβρίου. Αντέχει σε χαμηλές θερμοκρασίες παράγει καλής ποιότητας ελαιόλαδο. Ο καρπός της έχει μεσαία περιεκτικότητα σε ελαιόλαδο κοντά στο 25% και απαιτεί καλό έδαφος και καλλιεργητικές φροντίδες.


→ We are blessed to live in a place where it is the birthplace of olive cultivation, with its history beginning in the years of Minoan civilization. Wherever your eye will look in Crete, you will see an olive tree. There are many, but they are not all the same. There are three varieties of olive groves in Crete. Each variety varies in flavor, calories and nutrients. Differences in nutrients mainly relate to amounts and antioxidant activity. Research has shown that Cretan olives have more types of antioxidants, and in particular 19 kinds of polyphenols.

Chondrolia or Throublia

It is grown extensively in Greece for the production of oil and table olives. The tree reaches a height of 5 to 10 meters and the oil content of the fruit reaches 28%. The fruit of chondrolia during the process of determining on the tree loses part of its moisture and of the oleuropean, the substance responsible for the bitter taste of the olive. It is a variety of demanding moisture and nutrients and also during dry periods it does not bear fruit.

Tsounati or Muratolia

This variety blooms from the end of April to the end of May and its fruit matures from the end of October until the end of November. Resistant to low temperatures produces good quality olive oil. Its fruit has a medium olive oil content close to 25% and requires good soil and cultivation.

ΣΑΛΙΓΚΑΡΙΑ 

Μέση τιμή       6.29

SNAILS

Average price 6.29 €

https://youtu.be/hwi27EdzDCQ?t=2

https://youtu.be/QSzizZMrmUw?t=1



Αν θελήσετε να μαζέψετε σαλιγκάρια μόνοι σας, πρέπει να γνωρίζετε τουλάχιστον ότι καλά είναι αυτά που είναι ασπριδερά στο κέλυφος τους και όχι με πρασινωπό χρώμα. Μπορούμε σίγουρα να τα βρούμε στην αγορά ή να μας τα στείλουν φίλοι από την Κρήτη.

Πρέπει να προσέξουμε να είναι ζωντανά. Τα βάζουμε σε μία λεκάνη, που έχει νερό μέχρι τη μέση και τη σκεπάζουμε με βαρύ καπάκι, προσθέτοντας κάποιο βάρος από επάνω. Τα αφήνουμε μέσα στη λεκάνη για περίπου 1 ώρα. Όσα είναι ζωντανά, θα βγουν από το κέλυφος τους, θα βγάλουν τα κερατάκια τους και θα αρχίσουν να «βολτάρουν». Αν δεν βάλουμε βάρος επάνω στη λεκάνη, είναι πιθανό να βγουν από τη λεκάνη και να περιηγηθούν σε ολόκληρη την κουζίνα μας.Στη συνέχεια, τα πλένουμε και τα βάζουμε σε μεγάλη κατσαρόλα με κρύο νερό και απευθείας τα τοποθετούμε επάνω στη φωτιά. Μόλις αρχίσουν να βράζουν, τα ξαφρίζουμε καλά και μετά από είκοσι λεπτά περίπου προσθέτουμε το ξύδι και το αλάτι. Σε αυτό το σημείο βγάζουν όλα τα σάλια τους και πολύ αφρό γι' αυτό συνεχίζουμε να ξαφρίζουμε χωρίς σταματημό, ώσπου να καθαρίσει το νερό. Ύστερα από μία ώρα περίπου τα κατεβάζουμε από τη φωτιά κατόπιν χύνουμε το ζεματιστό νερό τους, τα πλένουμε με κρύο νερό και τα αφήνουμε στο σουρωτήρι να κρυώσουν.

Με ένα κοφτερό μαχαιράκι κόβουμε το πίσω μέρος τους, έτσι ώστε να καθαρίσει εντελώς. Τα πλένουμε τρεις τέσσερις φορές για να φύγουν όλα τα κομματάκια από τα τσόφλια. Και τα σαλιγκάρια μας είναι έτοιμα για μαγείρεμα.


If you want to harvest snails yourself, you should know at least that they are the ones that are white in their shell and not with greenish color. We can definitely find them in the market or send them friends from Crete.

We have to be careful to be alive. Put them in a basin that has water up to the middle and cover it with a heavy lid, adding some weight from above. Leave them in the pan for about 1 hour. Those that are alive will come out of their shells, pull out their keratas and begin to "wander". If we do not put weight on the bowl, it is likely that they will come out of the bowl and navigate through our entire kitchen. Then wash them and put them in a large saucepan with cold water and place them directly on the fire. Once they start to boil, scrape them well and after about twenty minutes add the vinegar and salt. At this point they all pull out their shawls and a lot of foam so we continue to skim without stopping until the water is cleaned. After about an hour, we lower them from the fire then pour their boiled water, wash them with cold water and leave them in the colander to cool.

With a sharp knife cut the back of them so that they clean completely. We wash them three times four times to get all the pieces out of the shells. And our snails are ready for cooking.



 →

ΚΡΗΤΙΚΑ ΒΟΤΑΝΑ ΜΟΝΑΔΙΚΑ 

CRETAN BOTTLES UNIQUE


 →Τα θαυματουργά φυτά και βότανα της Κρήτης - Αναλυτικός οδηγός..Στα ξηρά και άνυδρα μέρη του ορεινού όγκου της Κρήτης αλλά και στα δάση και τα φαράγγια, αφθονούν πάρα πολλά αρωματικά φυτά και βότανα, όπως το δενδρολίβανο, η λεβάντα, ή ρίγανη, το θυμάρι, το φλισκούνι, κ.α. Αλλά και οι κήποι και οι αυλές είναι γεμάτοι μαϊντανό, δυόσμο, και πλήθος άλλων φυτών που ανέκαθεν αποτελούσαν το πραγματικό άρωμα της Κρήτης.

Στην διαδρομή που ακολουθεί θα δείτε μερικά από τα πιο χαρακτηριστικά είδη φυτών & βοτάνων της κρητικής υπαίθρου, αλλά και πληροφορίες για την χρήση τους στην κρητική κουζίνα, την ζαχαροπλαστική και την βιοτεχνία του νησιού.   

ΔΕΝΔΡΟΛΙΒΑΝΟ ή αρισμαρί (Κύπρο) ή λασμαρί, (Ροσμαρίνος ο φαρμακευτικός, λατ. Rosmarinus Officinalis, Οικογένεια: LABIATAE):

ΔΙΚΤΑΜΟΣ ή ΕΡΩΝΤΑΣ (επιστημονική ονομασία: Origanum dictamnus, Οικογένεια: Lamiaceae)

Πολυετές φυτό, αρωματικό (δυνατή οσμή και γεύση), με βλαστούς 20-40 εκ. Φύλλα 13-25 χιλιοστά, δισκοειδή-ωοειδή, καλυμμένα με πυκνές τρίχες. Άνθη με στεφάνη ροδινο-πρασινωπή έως κοκκινο-λιλά, περιβαλλόμενη από μεγάλα κοκκινωπά βράκτια. Κάλυκας με 5 οδόντες.

 ΦΑΣΚΟΜΗΛΟ (Σάλβια η φαρμακευτική ελλ. Ελελίφασκος ο φαρμακευτικός, Salvia officinalis)

Ανήκει στο γένος των Αγγειόσπερμων δικότυλων φυτών. Πολυετές, θαμνώδες, με πολυάριθμα κλαδιά, ύψους μέχρι μισό μέτρο. Τα φύλλα του είναι επιμήκη και παχιά, χρώματος λευκοπράσινου. Τα άνθη του φύονται κατά σπονδύλους, είναι χρώματος μοβ-μπλε και ανθίζουν από το Μάιο ως τον Ιούνιο. Το γένος περιλαμβάνει σύμφωνα με διάφορες πηγές γύρω στα χίλια είδη που εξαπλώνονται σχεδόν σε όλες τις κυρίως εύκρατες περιοχές της γης.

ΜΑΝΤΖΟΥΡΑΝΑ (Ορίγανον η μαντζουράνα, Οικογένεια: Lamiaceae, λατ. Origanum majorana L.)

Αγγειόσπερμο, δικότυλο, πολυετές φυτό. Ανήκει στην τάξη λαμιώδη και στην οικογένεια χειλανθή, είναι δε συγγενικό φυτό με τη ρίγανη. Ο βλαστός είναι όρθιος, τετραγωνικός, πολύκλαδος με το ύψος του να κυμαίνεται μεταξύ 20 και 60 εκατοστών. Τα φύλλα της έχουν χρώμα γκρι ως πράσινο και είναι μικρά, αντίθετα, χνουδωτά, ωοειδή, με μία χαρακτηριστική όμορφη οσμή λεβάντας. Τα άνθη της είναι μικρά, σπαθοειδή ή σφαιρικά, λευκού ή κόκκινου χρώματος. Ανθίζει τους μήνες Ιούλιο και Αύγουστο και συλλέγεται την ίδια περίοδο.

ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ (Ώκιμον το βασιλικόν, λατ. Ocimum basilicum)

Είναι αρωματικό ετήσιο, ποώδες φυτό (υπάρχουν όμως είδη πολυετή και θαμνώδη) της οικογένειας των Χειλανθών και της των σωληνανθών. Φτάνει σε ύψος 30-40 cm, με στέλεχος που έχει πολλά κλαδιά και πυκνό φύλλωμα. Τα φύλλα του είναι μονά, αντίθετα, ωοειδή, μυτερά, ακέραια ή οδοντωτά, πράσινα (έντονα ή σκούρα σε ορισμένες ποικιλίες).

ΡΙΓΑΝΗ (Ορίγανον το κοινόν, λατ. Origanum vulgare)

Aρωματικό ποώδες, πολυετές, ιθαγενές και θαμνώδες φυτό της Μεσογείου και της Κεντρικής Ασίας. Ανήκει στο γένος Ορίγανο της τάξης των λαμιωδών αγγειόσπερμων δικότυλων φυτών (οικογένεια Lamiaceae). Το φυτό είναι κοντό και φρυγανώδης με κορμό ξυλώδη χωρίς ελαστικότητα.

 ΘΥΜΑΡΙ ή θύμιο (Θύμος ο κοινός, λατ. Thymus vulgaris)

Eίναι αγγειόσπερμο, δικότυλο φυτό, το οποίο ανήκει στην τάξη των Σωληνανθών (Tubiflorae) και στην οικογένεια των Χειλανθών (Labiatae). 


The miraculous plants and herbs of Crete - Analytical guide. In dry and dry parts of the Cretan mountain range, but also in forests and canyons, abound too many aromatic plants and herbs such as rosemary, lavender, or oregano, thyme , whalebone, etc. But gardens and yards are full of parsley, mint, and a host of other plants that have always been the true flavor of Crete.

In the following route you will see some of the most typical species of plants and herbs in the Cretan countryside, as well as information on their use in the Cretan cuisine, pastry and crafts of the island.

DANDLOBAN or parsley (Cyprus) or lemon, (Rosmarinus officinalis, Family: LABIATAE):

DIKTAMUS OR ERONAS (scientific name: Origanum dictamnus, Family: Lamiaceae)

Perennial plant, aromatic (strong odor and taste), with shoots of 20-40 cm. Leaves 13-25 mm, disc-oval, covered with dense hair. Flowers with a rose-green to red-lilac crown, surrounded by large reddish bracelets. 5-prong wreath.

PHASCOMIL (Salvia or pharmaceutical medicine, Phlebopharyngeal, Salvia officinalis)

It belongs to the genus of angiosperms. Perennial, shrubby, with numerous branches, up to half a meter high. Its leaves are elongated and thick, whitewhite. Its flowers grow against vertebrae, are purple-blue and bloom from May to June. The genus includes, according to various sources, about a thousand species that spread to almost all the most temperate regions of the earth.

MANTUURANA (Marigold, Family: Lamiaceae, Origanum majorana L.)

Angiosperm, nipple, perennial plant. It belongs to the class lamitid and to the family lazy, it is a relative plant with the oregano. The stem is erect, square, multi-branch with a height of between 20 and 60 cm. Its leaves are gray to green and are small, on the contrary, fluffy, oval, with a characteristic lavender odor. Its flowers are small, spathulate or spherical, white or red. It flowers in July and August and is collected at the same time.

VASILIKOS (Okouum the basilicum, Ocimum basilicum)

It is an aromatic annual, herbaceous plant (but there are species of perennial and bushy) of the Hellenic family and the tubers. It reaches a height of 30-40 cm, with a stem that has many branches and dense foliage. Its leaves are single, on the contrary, oval, pointed, intact or toothed, green (bright or dark in some varieties).

RIGANI (Common organ, Origanum vulgare)

Aromatic herbaceous, perennial, native and shrub plant of the Mediterranean and Central Asia. It belongs to the genus Origano of the order of the lamellar angiosperms (Lamiaceae family). The plant is short and toasty with a woody trunk without elasticity.

THYMARI or thymus (Thymus vulgaris)

It is an angiosperm, plant species, which belongs to the Tubiflorae and the Labiatae family.


ΓΡΑΒΙΕΡΑ ΚΡΗΤΗΣ

GRAVIERA CRETE


https://youtu.be/xVVJFkp0oL4?t=7

https://youtu.be/H_1mxQCFYJo?t=1

https://youtu.be/HkNKekf-bTo



Φημισμένο προϊόν της Κρητικής γης που προέρχεται από ζώα που βόσκουν στις κακοτράχαλες μαδάρες, πλούσιες σε αρωματικά φυτά και χόρτα. Άλλωστε η πλούσια γεύση και τα σύνθετα αρώματα είναι τα βασικά χαρακτηριστικά της γραβιέρας. Ένα από τα τρία ειδή τυριών της Κρήτης που έχουν χαρακτηριστεί Π.Ο.Π. (Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης). Η γραβιέρα Κρήτης παρασκευάζεται από πρόβειο γάλα κυρίως, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή της και κατσικίσιο γάλα σε ποσοστό μέχρι 20%. Η γραβιέρα πρέπει να ωριμάσει τουλάχιστον για τρεις μήνες κάτω από ειδικές συνθήκες (θερμοκρασίας και υγρασίας)

Σημαντικά για την ανάδειξη της γεύσης είναι ο χρόνος ωρίμανσης, η εποχή της συλλογής του γάλακτος και η περιοχή που τρέφονται τα ζώα .

Παλαιοτέρα, χαρακτηριστικό γνώρισμα της γραβιέρας ήταν η τρύπες που είχε στο εσωτερικό αλλά τα τελευταία χρόνια με οδηγία της Ε.Ε το γάλα που τυροκομείται πρέπει να είναι παστεριωμένο.

Η νοστιμιά επηρεάζεται από το βαθμό παστερίωσης του γάλακτος, εάν δηλαδή είναι πλήρως παστεριωμένο ή ελαφρά παστεριωμένο.

Η γραβιέρα που πραγματικά απογειώνει τη γεύση και σε εκμαυλίζει είναι η γραβιέρα που έχει ωριμάσει σε σπηλιά, το λεγόμενο «τυρί της τρύπας».

Συνοδεύει άριστα ένα κρασί λευκό ή κόκκινο.

Κρητική Γραβιέρα

Θεωρείται ένα από τα πιο δημοφιλή τυριά στην Ελλάδα και κατέχει περίοπτη θέση στις προτιμήσεις παγκοσμίως. Είναι σύμβολο της παραδοσιακής Κρητικής Διατροφής με τεράστια ιστορία παρασκευής στο νησί μας εδώ και αιώνες.

Γραβιέρα Κρήτης ΠΟΠ

Χώρα: Ελλάδα

Πρόκειται για ένα από τα πιο δημοφιλή τυριά της Ελλάδας. Φτιάχνεται από πρόβειο ή αιγοπρόβειο γάλα και ωριμάζει σε σπηλιές των Κρητικών βουνών. Η υφή του είναι σκληρή με μικρές τρύπες. Έχει γεύση ελαφρά αλμυρή, υπόγλυκη, βουτυράτη γεύση και αρώματα με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των χόρτων και βοτάνων του νησιού. Τρώγεται με πολλούς τρόπους, ωμή με φρούτα και ψωμί, σε ομελέτες ή μαγειρεμένη με αρνί.

  • ΠροέλευσηΚρήτη
  • ΔομήΣκληρό
  • ΓάλαΠρόβειο ή μείγμα
  •  Η γραβιέρα είναι είδος ελληνικού σκληρού κίτρινου τυριού. Το όνομά του είναι παραφθορά του γκρυγιέρ ή γκρουγιέρ (gruyère), του ελβετικού τυριού που προέρχεται από την ομώνυμη πόλη, Γκρυγιέρ. Είναι και τα δύο τυριά με παρόμοια διαδικασία ωρίμανσης, ωστόσο έχουν διαφορετική γεύση και σύσταση καθώς η γραβιέρα παρασκευάζεται αποκλειστικά με πρόβειο ή αιγοπρόβειο γάλα ενώ το γκρυγιέρ παρασκευάζεται με αγελαδινό γάλα. Υπάρχουν διάφορα είδη γραβιέρας που παρασκευάζονται στην Ελλάδα, όπου είναι το δεύτερο πιο δημοφιλές τυρί μετά την φέτα.
  •  Γραβιέρα ΚρήτηςΕλληνική γραβιέρα που παράγεται στην Κρήτη από πρόβειο γάλα και ωριμάζει μετά από τουλάχιστον πέντε μήνες. Φτιαγμένο σε τροχούς, στο δέρμα αυτού του σκληρού τυριού σχηματίζονται σταυρωτά σχήματα από το ύφασμα που χρησιμοποιείται κατά την αποστράγγιση. Έχει υπόγλυκη γεύση με μια ευχάριστη καβουρδιστή μυρωδιά.

Famous product of Cretan land from grazing animals, rich in aromatic plants and greens. Besides, rich flavor and complex flavors are the main features of the gingerbread. One of the three types of cheese in Crete that have been designated as PDO. (Protected Designation of Origin). Graviera of Crete is made mainly from sheep's milk, and goat's milk can be used up to 20%. Graviera must mature for at least three months under special conditions (temperature and humidity)

Significant for the flavor is the curing time, milk collection time, and the area where the animals are fed.

Previously, a characteristic of the graveyard was the holes it had inside, but in recent years, with the EU directive, the cheese that is cheese has to be pasteurized.

The taste is influenced by the degree of pasteurization of the milk, if it is fully pasteurized or slightly pasteurized.

The gruyere that really takes off the taste and chews you is the cranberry that has matured in a cave, the so-called "cheese of the hole."

It perfectly accompanies a white or red wine.

Cretan Gruyere

It is considered to be one of the most popular cheeses in Greece and holds a prominent position in the world preferences. It is a symbol of the traditional Cretan diet with a huge production history on our island for centuries.

Graviera of Crete PDO

Country Greece

It is one of the most popular cheeses in Greece. It is made from sheep's or goat's milk and is matured in the caves of the Cretan Mountains. Its texture is hard with small holes. It tastes slightly salty, subtly, buttery taste and aromas with the special characteristics of the herbs and herbs of the island. It is eaten in many ways, raw with fruit and bread, in omelettes or cooked with lamb.

OriginCountry

StructureHeavy

MilkPowever or mixture

Graviera is a kind of Greek hard yellow cheese. His name is a parody of the gruyere or gruyère, the Swiss cheese coming from the homonymous town, Grygier. They are both cheeses with a similar maturation process, but they have a different flavor and texture as the gruyere is made exclusively with sheep's or goat's milk and the confectioner is made with cow's milk. There are various kinds of girocars made in Greece, where they are the second most popular cheese after slice.

Graviera Cretan Greek greek cheese produced in Crete from sheep's milk and maturing after at least five months. Made in wheels, the crust of this hard cheese forms crossed shapes from the fabric used during drainage. It has a subtle flavor with a pleasant roasting smell.

ΠροϊόντΑ ΚΡΗΤΙΚΗς ΔΙΑΙΤΑς

 →Τα χαρακτηριστικά της Κρητικής Διατροφής

Products CRETAN DIET


https://youtu.be/uW6JkYhfUS0?t=2


→ The characteristics of the Cretan Diet

Αν θέλαμε να αποτυπώσουμε αδρά τη διατροφή των Κρητικών στη δεκαετία του 1960, θα λέγαμε ότι πυρήνα της διατροφής αποτελούσαν τα τρόφιμα από φυτικές πηγές, ενώ τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης είχαν περισσότερο περιφερειακό χαρακτήρα. Σε γενικές γραμμές καταναλώνονταν εποχιακά τρόφιμα που υφίστανται ελάχιστη ή και καθόλου επεξεργασία, τα οποία ήταν προϊόντα της ευρύτερης περιοχής.

Φρέσκα και αποξηραμένα φρούτα, όσπρια, λαχανικά, ενδημικά άγρια χόρτα και αρωματικά φυτά, μη επεξεργασμένα δημητριακά και ξηροί καρποί, των οποίων την καλλιέργεια ευνοούσε το κλίμα της περιοχής, καταναλώνονταν σε αφθονία και αποτελούσαν τη βάση της διατροφής των Κρητικών την περίοδο αυτή. Γαλακτοκομικά προϊόντα καταναλώνονταν καθημερινά σε χαμηλές έως μέτριες ποσότητες. Πουλερικά και ψάρια καταναλώνονταν σε εβδομαδιαία βάση σε μέτριες ποσότητες, ενώ αντίθετα το κόκκινο κρέας καταναλωνόταν μόνο λίγες φορές μέσα στο μήνα. Τη βασική πηγή λίπους στη διατροφή αποτελούσε το ελαιόλαδο, το οποίο χρησιμοποιούνταν τόσο στις σαλάτες, όσο και στην παρασκευή των φαγητών, σε αντίθεση με τις χώρες της Βόρειας Ευρώπης στις οποίες καταναλώνονταν κυρίως ζωικά λίπη. Ένα ακόμη βασικό χαρακτηριστικό της διατροφής της Κρήτης το 1960 ήταν η μέτρια κατανάλωση αλκοόλ, κυρίως με τη μορφή του κόκκινου κρασιού που συνόδευε τα γεύματα. Τέλος, σύνηθες καθημερινό επιδόρπιο αποτελούσαν τα φρέσκα φρούτα, ενώ διάφορα παραδοσιακά γλυκά με βάση το μέλι καταναλώνονταν λίγες φορές μέσα στην εβδομάδα..

ΚΡΗΤΙΚΗ ΔΙΑΙΤΑ
Πότε ξεκινάει η ιστορία της «Κρητικής δίαιτας»

Η ιστορία της «Κρητικής δίαιτας» ξεκινά λίγο πριν από το 1960, όταν ο Αμερικανός Ancel Keys και οι συνεργάτες του ξεκίνησαν τη «Μελέτη των Επτά Χωρών». Από τη μελέτη αυτή φάνηκε ότι τα μειωμένα ποσοστά θνησιμότητας, τόσο από καρδιαγγειακά νοσήματα όσο και από καρκίνο που παρατηρήθηκαν στην Κρήτη, σε σύγκριση με τη Βόρεια Ευρώπη και την Αμερική αλλά ακόμη και σε σύγκριση με άλλες χώρες της Νότιας Ευρώπης, ήταν αποτέλεσμα των ιδιαίτερων διατροφικών συνηθειών των Κρητικών εκείνη την χρονική περίοδο.

Ποια είναι τα χαρακτηριστικά της παραδοσιακής «Κρητικής δίαιτας»;


Αν θέλαμε να αποτυπώσουμε αδρά τη διατροφή των Κρητικών στη δεκαετία του 1960, θα λέγαμε ότι πυρήνα της διατροφής αποτελούσαν τα τρόφιμα από φυτικές πηγές, ενώ τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης είχαν περισσότερο περιφερειακό χαρακτήρα. Σε γενικές γραμμές καταναλώνονταν εποχιακά τρόφιμα που υφίστανται ελάχιστη ή και καθόλου επεξεργασία, τα οποία ήταν προϊόντα της ευρύτερης περιοχής.

Φρέσκα και αποξηραμένα φρούτα, όσπρια, λαχανικά, ενδημικά άγρια χόρτα και αρωματικά φυτά, μη επεξεργασμένα δημητριακά και ξηροί καρποί, των οποίων την καλλιέργεια ευνοούσε το κλίμα της περιοχής, καταναλώνονταν σε αφθονία και αποτελούσαν τη βάση της διατροφής των Κρητικών την περίοδο αυτή. Γαλακτοκομικά προϊόντα καταναλώνονταν καθημερινά σε χαμηλές έως μέτριες ποσότητες. Πουλερικά και ψάρια καταναλώνονταν σε εβδομαδιαία βάση σε μέτριες ποσότητες, ενώ αντίθετα το κόκκινο κρέας καταναλωνόταν μόνο λίγες φορές μέσα στο μήνα.


If we wanted to outline the Cretan diet in the 1960s, we would say that food was the core of food from plant sources, while food of animal origin was more regional. In general, seasonal foods were consumed with little or no processing, which were products of the wider region.

Fresh and dried fruits, legumes, vegetables, endemic wild greens and aromatic plants, unprocessed cereals and nuts, whose cultivation favored the climate of the area, were consumed in abundance and were the basis of Cretan diet during this period. Dairy products were consumed daily in low to moderate quantities. Poultry and fish were consumed on a weekly basis in moderate quantities, while red meat was consumed only a few times during the month. The main source of fat in the diet was olive oil, which was used both in salads and in the preparation of food, as opposed to those in northern Europe where mainly animal fats were consumed. Another key feature of Crete's diet in 1960 was the moderate consumption of alcohol, mainly in the form of red wine accompanying meals. Finally, regular daily desserts were fresh fruits, while some traditional honey-based sweets were consumed a few times during the week.

CRETAN DIET

When does the story of "Cretan diet" start

The story of "Cretan diet" begins shortly before the 1960s when American Ancel Keys and his colleagues launched the "Study of the Seven Countries". This study showed that the reduced mortality rates, both from cardiovascular disease and cancer observed in Crete compared to northern Europe and America but even compared to other southern European countries, were the result of particular dietary habits of the Cretans at that time.

What are the characteristics of the traditional "Cretan diet"?

If we wanted to outline the Cretan diet in the 1960s, we would say that food was the core of food from plant sources, while food of animal origin was more regional. In general, seasonal foods were consumed with little or no processing, which were products of the wider region.

Fresh and dried fruits, legumes, vegetables, endemic wild greens and aromatic plants, unprocessed cereals and nuts, whose cultivation favored the climate of the area, were consumed in abundance and were the basis of Cretan diet during this period. Dairy products were consumed daily in low to moderate quantities. Poultry and fish were consumed on a weekly basis in moderate quantities, while red meat was consumed only a few times during the month.

      ΣΥΚΑ ΦΡΕΣΚΑ                

ΟΡΑΜΑ

SYKA FRESKA

VISION

https://youtu.be/xT7RisToBPo?t=2

https://youtu.be/2f7I9UCgVAE?t=2

https://youtu.be/FuZ760kNlpI?t=1


                    Ζούμε δίπλα σε ένα συκεώνα για περισσότερο από 20 χρόνια. Εμπνευστήκαμε από τον καρπό που συνδυάζει τη γλυκιά γεύση με τη σπάνια διατροφική αξία, και πήραμε ώθηση στο ξεκίνημα μιας νέας επιχειρηματικής δραστηριότητας απο τους φίλους που αναγνώρισαν την κορυφαία ποιότητα και τη λαχταριστή γεύση των σύκων μας.   

-Πώς ξεραίνεις τα σύκα εσύ που ανακατώνεσαι με τα παραδοσιακά;

Η ερώτηση προήλθε από φιλενάδα της μάνας μου που ξέρει πολλά πράγματα για παραδοσιακά κρητικά παρασκευάσματα και εγώ άρχισα να της παρουσιάζω το δικό μου τρόπο αναλυτικά.

Με διέκοψε και ευθέως μου είπε:

-Ο δικός μου τρόπος είναι καλύτερος. Εγώ θα σου πω πώς θα τα φτιάξεις οφέτος. Εγώ τα φτιάχνω ακόμη όπως τα έφτιαχνε η συχωρεμένη η μάνα που εγέμιζε κουρούπια κάθε χρόνο και δεν εχάλανε ούτε ένα! Ξέρανέ τα και πάρε με τηλέφωνο να ρθω να σου δείξω. Η κυρία Αν. κατάγεται από άλλη περιοχή του νομού και ήθελα διακαώς να μάθω τον τρόπο της.Εμ δεν ρώτησα κι εγώ η ευλοημένη πώς να τα ανοίξω και θεώρησα δεδομένο το δικό μου τρόπο. Τα έβγαλα μάλιστα και στο fb κι έτσι πολλοί φίλοι της σελίδας περίμεναν αυτή την ανάρτηση. Όταν ήρθε και τα είδε μου έβαλε τις φωνές:

-Γιάντα αφού δεν ήξερες δε με ρώτηξες; Κάμε τα εδά ετσά που κατέχεις και θα βρούμε άλλα για τσι συκοπιταρίδες.

We live next to a sycamore for more than 20 years. We have been inspired by the fruit that combines the sweet taste with the rare nutritional value, and we have boosted the beginning of a new business by the friends who recognized the top quality and the delicious flavor of our figs.

How do you dry your figs that you mix with the traditional ones?

The question came from my mother's girlfriend who knows many things about traditional Cretan preparations and I started to present my own way in detail.

He interrupted me and told me directly:

- My way is better. I will tell you how to make them. I still make them as they did by the mummy who had grown every year and did not have one! Dry it up and get a phone to come and show you. Mrs. An. Comes from another area of ​​the county and I really wanted to know her way. I did not ask myself how to open them and I considered my own way. They even took off at fb and so many friends on the page were waiting for this post. When he came and saw them he made the voices:

-You did not know you did not ask me? We make the soils that you own and we will find other chopsticks.

ΜΕΛΙ ΚΡΗΤΗΣ ΘΥΜΑΡΙ

 →Δυσεύρετα μέλια

HONEY CRETE THYMARI

→ Disturbing honey

https://youtu.be/c6ykjcFKt-M?t=8

https://youtu.be/kH3s3AWh85k?t=3


Στην Ελλάδα παράγονται πολλά μέλια με ιδιαίτερες γεύσεις και αρώματα. Τα περισσότερα από αυτά είναι μέλια που παράγονται από περιοχές με μοναδικά δέντρα, θάμνους, άνθη ή συνδυασμούς αυτών. Λόγω αυτής της ιδιαιτερότητάς τους τα περισσότερα παράγονται σε πολύ μικρές ποσότητες και ως εκ τούτου είναι δύσκολο να τα προμηθευτεί κανείς.

Ο συνδυασμός της πλούσιας βιοποικιλότητας της Ελλάδας, του ευκράτου κλίματός της με τους ήπιους χειμώνες και την ιδιαίτερα μεγάλη ηλιοφάνεια, τις συνεχείς αλλαγές του γεωγραφικού της ανάγλυφου από ορεινά - ημιορεινά - πεδινά και νησιώτικα εδάφη, αλλά και του υψηλού επιπέδου εμπειρίας και τεχνογνωσίας των μελισσοκόμων της, δημιουργούν κάθε χρόνο αγνά μέλια με μοναδικές γεύσεις, αρώματα και ποιότητα που δεν συναντώνται σε κανένα άλλο μέρος της γης.  

  • Μέλι Θυμαρίσιο
  • Μέλι Ερείκης (Ρείκι)
  • Μέλι Ευκαλύπτου
  • Μέλι Καστανιάς
  • Μέλι Κουμαριάς
  • Μέλι Πορτοκαλιάς
  • Μέλι Φασκομηλιάς
  • Μέλι Βελανιδιάς
  • Μέλι Ανθέων
  • Μέλι Ελάτου & Πεύκης
  • Το περίφημο Θυμαρίσιο Μέλι Καλύμνου είναι γνωστό για την εξαιρετική του γεύση και το δυνατό άρωμά του.

    Η νήσος Κάλυμνος, έχει βραχώδη εδάφη και ξηρό κλίμα. Η βλάστηση που μπορεί να επιβιώνει υπό τέτοιες συνθήκες, είναι το θυμάρι, ρίγανη, θρούμπη κ.α., τα οποία είναι πλούσια σε αιθέρια έλαια που δίνουν και το βασικό χαρακτηριστικό άρωμα στο θυμαρίσιο μέλι.

    Το υπέροχο άρωμά του και η ασύγκριτη γεύση του, σε συνδυασμό με τη θρεπτική του αξία, το καθιστούν παγκοσμίως σε ένα από τα πιο ωφέλιμα μέλια, με τις περισσότερες ευεργετικές ιδιότητες.

  • Το Μέλι Ερείκης (σουσούρα) είναι ένα προϊόν με ιδιαίτερα υψηλή θρεπτική αξία και αποτελεί μια από τις καλύτερες επιλογές για την τόνωση του οργανισμού.

    Έχει χαρακτηριστική γεμάτη γεύση με αρωματικές νότες πικρής καραμέλας, έντονο γήινο άρωμα των λουλουδιών της Ερείκης και ένα ιδιαίτερο κοκκινοχάλκινο χρώμα που μετατρέπεται σε ένα υπέροχο χρώμα καραμέλας μετά την κρυστάλλωση του η οποία πραγματοποιείται πολύ γρήγορα (1 - 3 μήνες από την συλλογή του).

    Συγκαταλέγεται στην ελίτ των ελληνικών μελιών και αρέσει ιδιαίτερα στους απαιτητικούς καταναλωτές

  • Το μέλι ευκαλύπτου έχει ένα ξεχωριστό άρωμα και γεύση καθώς και πολύ ιδιαίτερες αντιφλεγμονώδεις και αντισηπτικές ιδιότητες.

    Βοηθάει στην θεραπεία αναπνευστικών προβλημάτων, στην επούλωση πληγών, εγκαυμάτων και εκδορών.

    Το μέλι ευκαλύπτου έχει επίσης αντισπασμωδικές, αποσμητικές και αντιβακτηριακές ιδιότητες ενώ τονώνει τον οργανισμό

In Greece, many honey with special flavors and aromas are produced. Most of these are honeys produced from areas with unique trees, shrubs, flowers or combinations of them. Due to this particularity, most of them are produced in very small quantities and are therefore difficult to obtain.

The combination of the rich biodiversity of Greece, its soft climate with the mild winters and the exceptionally high sunshine, the constant changes of its geographical relief from mountainous - semi - mountainous - lowlands and islands, as well as the high level of experience and know - how of its beekeepers , create every year pure honey with unique flavors, aromas and quality that are not found in any other part of the earth.

Thyme honey

Herika Honey (Pei)

Eucalyptus honey

Honey Honey

Honey Kumaria

Orange Honey

Honey Sagittarius

Honey Oak

Flower honey

Honey of Elatos & Pefki

The famous Thyme Honey of Kalymnos is known for its excellent flavor and strong aroma.

The island of Kalymnos has rocky soils and a dry climate. The vegetation that can survive under such conditions is thyme, oregano, throbi, etc., which are rich in essential oils that give the basic characteristic aroma of thyme honey.

Its wonderful aroma and its incomparable flavor, combined with its nutritional value, make it world-class one of the most beneficial honey with the most beneficial properties.

Hierix Honey is a product of particularly high nutritional value and is one of the best choices for stimulating the body.

It has a characteristic full of flavor with aromatic notes of bitter caramel, intense earthy aroma of the flowers of Erikis and a special reddish color that turns into a wonderful caramel color after its crystallization which takes place very quickly (1 - 3 months after its collection).

It is among the elite of Greek honey and it is particularly popular with demanding consumers

Eucalyptus honey has a distinct aroma and taste as well as very special anti-inflammatory and antiseptic properties.

Helps in the treatment of respiratory problems, wound healing, burns and abrasions.

Eucalyptus honey also has anticonvulsant, deodorant and antibacterial properties while stimulating the body

ΡΑΚΗ (ΤΣΙΚΟΥΔΙΑ )

 →Τσικουδιά ή Ρακή

RAKI (TSIKOUDIA)

→ Tsikoudia or Raki

https://youtu.be/jZ_eApt_Lzs?t=6


ΣΤΗΝ ΚΡΗΤΗ Η ΡΑΚΗ Η ΑΛΛΙΩΣ ΤΣΙΚΟΥΔΙΑ - ΤΟ ΔΙΑΦΑΝΟ ΜΥΡΩΔΑΤΟ ΝΕΚΤΑΡ ΤΗΣ ΚΡΗΤΙΚΗΣ ΓΗΣ - ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΟΥΣΙΑ ΕΡΓΑΛΕΙΟ "ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ".

Περιέχει περίπου 37% αλκοόλ γεγονός που το κατατάσσει στην κατηγορία των πλέον δυνατών αλκοολούχων ποτών. Κάθε φθινόπωρο μετά τη σοδειά του σταφυλιού ποικίλοι εορτασμοί κρασιού ξεκινούν σε όλη την Ελλάδα. Κατόπιν, σειρά έχει η παρασκευή της τσικουδιάς. Το έθιμο του ρακοκάζανου θεσμοθετήθηκε από τον Ελευθέριο Βενιζέλο το 1920, οπότε και δόθηκαν ειδικές άδειες σε αγρότες με στόχο την οικονομική ενίσχυσή τους μέσα από την παραγωγή τσικουδιάς.

Ως πρώτη ύλη στο ρακοκάζανο μπαίνουν τα τσίκουδα ή στράφυλλα (πολτοποιημένα σταφύλια), απομεινάρια του πατήματος των σταφυλιών για να βγει ο μούστος. Καθώς το καζάνι αρχίζει να βράζει, σταγόνα σταγόνα αρχίζει να ρέει το πρώτο σώμα του αποστάγματος, το πρωτοράκι∙ πολύ δυνατή ρακή, σκέτο οινόπνευμα. Όσο συνεχίζεται η απόσταξη, η ρακή παίρνει τις σωστές αναλογίες και βαθμούς. Συνήθως το καζάνι «κλείνει» περίπου στους 18 βαθμούς.

Η μοσχοβολιστή ρακή, αχνιστή ακόμη, δίνει το σύνθημα για τρικούβερτο γλέντι. Η κρητική ρακή δεν είναι απλά ένα τοπικό προϊόν. Είναι η ταυτότητα μιας κουλτούρας και εκφράζει την κρητική φιλοξενία.

Ρακί, Ρακόμελο, Τσίπουρο και κρασί.

Παραδοσιακά προϊόντα φτιαγμένα με μεράκι από σταφύλια παραγωγής μας, χωρίς προσθήκη χημικών και συντηρητικών.

- Ρακί, Ρακόμελο και Tσίπουρο χωρίς γλυκάνισο άριστης και σταθερής ποιότητας.

Τιμή:   €/lt
Για μεγάλες παραγγελίες η τιμή είναι συζητήσιμη.

- Κρασί κόκκινο, ροζέ, λευκό και ρετσίνα.

τιμή €/lt

Ρακή Αρχάνες Κρήτης, Διπλής απόσταξης (Γυάλινη συσκευασία 750 ml)

Σε διαθεσιμότητα

Η "Ρακή - Αρχάνες Κρήτης, Διπλής Απόσταξης" είναι ένα χύμα απόσταγμα, παλαιωμένο από την κάβα Οινότυπο, φινετσάτο και πολύπλοκο, με πλούσια αρώματα γλασσαρισμένων φρούτων και γλυκών μπαχαρικών. Μακριά και ευχάριστη επίγευση.

 Ποικιλίες σταφυλιού: Μίξη ποικιλιών

Τύπος: Παλαίωσης , Ρακή

Αλκοολικοί βαθμοί: 40 τοις εκατό

Φιάλη: 750ml

Παραγωγός: creta family faerm

Περιοχή: Κρήτη

Χώρα: Ελλάδα 

Η Ρακή - Αρχάνες Κρήτης, Διπλής απόσταξης είναι ένα χύμα απόσταγμα, παλαιωμένο από την κάβα Οινότυπο, φινετσάτο και πολύπλοκο, με πλούσια αρώματα γλασσαρισμένων φρούτων και γλυκών μπαχαρικών. Μακριά και ευχάριστη επίγευση.

Χαρακτηριστικά κρασιούΓευστικός χαρακτήρας

Πλούσιο, φινετσάτο με έντονα αρώματα.

Συνδυάζεται μεΤάρτες φρούτων, λουκουμάδες, σοκολάτα, και ξηρούς καρπούς.Αλλά συνδυάζεται και με

Με ένα καλό

 πούρο ή σκέτο.Θερμοκρασία σερβιρίσματοςΣερβίρεται σε θερμοκρασία δωματίου.

IN CRETE THE RAKI OR THE OTHER SQUID - THE TRANSPARENT MIRROR NEKTAR OF CRETAN EARTH - IS IN THE SOCIETY OF "SOCIAL COMMUNICATION".

It contains about 37% alcohol, which classifies it as the strongest alcoholic beverage. Every autumn after the grape harvest a variety of wine celebrations start all over Greece. Then, there is a series of tsikoudia. The custom of the raccoon was instituted by Eleftherios Venizelos in 1920, when special licenses were given to farmers in order to economically boost them through the production of tsikoudia.

As a raw material in the raccoazan, the chewing gums or straffles (pulp grapes), the remnants of grape pressing to get the must. As the cauldron begins to boil, the first body of the distillate begins to flow, dropping a drop, the very first rack, pure alcohol. As the distillation continues, the raki gets the correct proportions and degrees. Usually the cauldron closes at about 18 degrees.

The raccoon musk, still cracked, gives the slogan for a trio feast. Cretan raki is not just a local product. It is the identity of a culture and expresses Cretan hospitality.

Raki, Rakomelo, Tsipouro and wine.

Traditional products made with the taste of our production grapes, without the addition of chemicals and preservatives.

- Raki, Rakomelo and Tsipouro without anise and excellent quality.

Price: € / lt

For large orders the price is debatable.

- Wine red, rosé, white and retsina.

price € / lt

Raki Archanes Crete, Double distillation (750 ml glass package)

Suspended

"Raki - Arhanes Crete, Double Distillation" is a bulk distillate, aged by the Oinotype wine cellar, elegant and complex, with rich aromas of grilled fruit and sweet spices. Long and pleasant aftertaste.

Grape varieties: Mixing varieties

Type: Aging, Raki

Alcohol grades: 40 percent

Bottle: 750ml

Producer: creta family faerm

Location: Crete

Country Greece

Raki - Archanes Crete, Double distillation is a bulk distillate, aged by the Oinotype wine cellar, elegant and complex, with rich aromas of grilled fruit and sweet spices. Long and pleasant aftertaste.

Wine FeaturesMagnetic Characteristics

Rich, stylish with intense aromas.

It is combined with fruit tarts, donuts, chocolate, and nuts. But it is also combined with

With a good one

cigar or neat. Serving temperatureMeasured at room temperature.

ΛΑΔΙΑ 0,3 ΓΡ


OILS 0.3 GR


H παραγωγή εξαιρετικά παρθένου ελαιολάδου στην κρητη , είναι μια ιστορία που μετράει σχεδόν ένα αιώνα: από τον παππού που ίδρυσε το πρώτο, παραδοσιακό ελαιοτριβείο, μέχρι τον γιο που εκσυγχρόνισε τις εγκαταστάσεις και βέβαια, φτάνοντας στο «σήμερα», στην creta family farm  που συνεχίζει ακούραστα την οικογενειακή παράδοση και την οδηγεί στη νέα εποχή.

The production of extra virgin olive oil on Crete is a story that has been almost a century old: by the grandfather who founded the first traditional olive mill to the son who modernized the facilities and of course, reaching the "today" at the creta family farm that continues tirelessly family tradition and leads her to the new era.

Με φρέσκιες ιδέες και σύγχρονη επιχειρηματική προσέγγιση,  συνεχίζome  δυναμικά την πολύχρονη οικογενειακή παράδοση μιας επιχείρησης που γνωρίζει όσο λίγες τα μυστικά της παραγωγής ποιοτικού, εξαιρετικά παρθένου ελαιολάδου...

Το όραμα και η φιλοσοφία μας

Για πολλά χρόνια το κρητικό ελαιόλαδο παρέμενε το καλά κρυμμένο μυστικό της μακροζωίας και της ευζωίας των κρητικών. Πιστεύουμε όμως ότι ήρθε η ώρα ο πολύτιμος χρυσοπράσινος χυμός των κρητικών ελαιώνων, να ταξιδέψει στα νοικοκυριά όλου του κόσμου και να γίνει είδος πρώτης ανάγκης και καθημερινή διατροφική συνήθεια...

Διεθνείς μελέτες που ξεκίνησαν από τις δεκαετίες του '50 και του '60 όπως αυτή του Ιδρύματος Ροκφέλερ[εκκρεμεί παραπομπή], η μελέτη «Lyon Diet Heart Study» αλλά κυρίως η «Μελέτη των Επτά Χωρών» - έδειξαν ότι ο πληθυσμός της Κρήτης παρουσίαζε την καλύτερη κατάσταση υγείας και τα μικρότερα ποσοστά θνησιμότητας από στεφανιαία νόσο και καρκίνο, σε σχέση με όλους τους άλλους πληθυσμούς που μελετήθηκαν.

Στην «Μελέτη των Επτά Χωρών»[εκκρεμεί παραπομπή], η κατανάλωση ελαιολάδου στην Κρήτη εμφανίζεται πολύ πιο αυξημένη, σε σχέση με αυτή άλλων περιοχών της Μεσογείου και χωρών, εντός και εκτός του Ευρωπαϊκού χώρου. Είναι το μοναδικό λάδι που εξάγεται με μηχανικές διεργασίες σε αντίθεση με τα σπορέλαια που παράγονται με χημική διαδικασία. Έτσι το ελαιόλαδο, διατηρεί τις αντιοξειδωτικές του ουσίες, για τις οποίες σήμερα πιστεύεται ότι αποτρέπουν τις οξειδωτικές βλάβες που οδηγούν στην αθηροσκλήρωση, στις διάφορες μορφές καρκίνου, σε πλήθος εκφυλιστικών ασθενειών και στην άνοια. Η βιολογική αξία του ελαιολάδου Το ελαιόλαδο είναι ένα φυτικό έλαιο με υψηλή θρεπτική (αποδίδει 9,3 Kcal/gr) και βιολογική αξία. Χαρακτηρίζεται από:

  • Υψηλή περιεκτικότητα σε μονοακόρεστα λιπαρά οξέα.[εκκρεμεί παραπομπή]
  • Ιδανική σχέση κορεσμένων και μονοακόρεστων λιπαρών οξέων.[εκκρεμεί παραπομπή]
  • Υψηλή περιεκτικότητα σε λινελαϊκό οξύ, που καλύπτει σε μεγάλο ποσοστό τις απαιτήσεις του οργανισμού σε ουσιώδη λιπαρά οξέα.[εκκρεμεί παραπομπή]
  • Καλή σχέση μεταξύ βιταμίνης Ε και πολυακόρεστων λιπαρών οξέων (λινελαϊκό οξύ).
  • χνότητά τους. Για τις ανάγκες του διαγράμματος αναγράφουμε τη μέση τιμή έξτρα παρθένουν ελαιολάδου. Η μονάδα μέτρησης είναι σε ευρώ ανά κιλό.

    Βεβαίως, πάντα υπάρχει απόκλιση μεταξύ ελληνικών και ισπανικών τιμών ελαιολάδου, αλλά σίγουρα είναι η πιο κοντινή αγορά της Μεσογείου στα ελληνικά δεδομένα, ενώ η τιμή κάθε φορά αναφέρεται στην τιμή παραγωγού, με παράδοση στο τυποποιητήριο.

    Σαφώς, η εικόνα των τιμών αποτυπώνει την τρέχουσα ζήτηση από την πλευρά των μεσιτών και εμπόρων, αλλά τις περισσότερες φορές δεν μπορεί να «προβλέψει» κάποιος τη μελλοντική πορεία.

    Το ελαιόλαδο διαπραγματεύεται ως «έξτρα παρθένο», «παρθένο» και «λαμπάντε» ανάλογα με τον βαθμό οξύτητας. Το μεγαλύτερο ποσοστό του ελληνικού ελαιολάδου είναι, συνήθως, έξτρα παρθένο.

    Η πηγή για τα στοιχεία του κλεισίματος, κάθε εβδομάδα, είναι το Ινστιτούτο Ελιάς 

  • Οι Καλλιεργητικές Φροντίδες

    Ο Βλαστικός Κύκλος του Δέντρου

    Η Ελιά αρχίζει να παράγει από τον τρίτο χρόνο μετά την φύτευσή της. Σημαντική όμως παραγωγή δίδει μετά τα 6-7 χρόνια της.

    Το δένδρο αν βρει κατάλληλες συνθήκες, μπορεί να μεγαλώσει πάρα πολύ και να φτάσει σε τεράστιες διαστάσεις. Υπάρχουν δέντρα που η φυλλωσιά τους φθάνει σε 10/δες μέτρα ύψος και διάμετρο, κι άλλα που η περίμετρος του κορμού τους ξεπερνά το 10 μέτρα.

    Όμως για λόγους πρακτικούς και οικονομικούς τα δένδρα των παραγωγικών ελαιώνων κρατούνται με κλαδέματα σε μεγέθη μικρά ανάλογα με την γονιμότητα και υδατοικανότητα του εδάφους.

    Η ελιά ανθίζει νωρίς την άνοιξη και όταν οι συνθήκες το επιτρέπουν φορτώνεται με εκατομμύρια λευκοπράσινα ανθάκια που φτιάχνουν μικρά τσαμπιά. Όμως από κάθε 100 ανθάκια, μόνο 1-5 θα μας δώσουν καρπούς κατά τον Μάιο - Ιούνιο.

With fresh ideas and a modern business approach, we continue to dynamically pursue the long-standing family tradition of a business that knows as little as the secrets of producing quality, extra virgin olive oil ...

Our vision and philosophy

For many years Cretan olive oil has remained the well-hidden secret of Cretan longevity and welfare. But we believe that the valuable golden-green juice of the Cretan olive groves has come to travel to the households of the whole world and become a necessity and a daily dietary habituation ...

International studies that began in the 1950s and 1960s, such as the Rockefeller Foundation [pending citation], the Lyon Diet Heart Study, but especially the Seven Study - showed that the population of Crete was presenting the better health status and lower mortality rates from coronary artery disease and cancer than all other populations studied.

In the "Study of the Seven Countries" [reference is pending], olive oil consumption in Crete is much higher than that of other Mediterranean regions and countries within and outside the European area. It is the only oil extracted by mechanical processes as opposed to seed oils produced by chemical process. Thus, olive oil retains its antioxidant substances, which are now believed to prevent oxidative damage leading to atherosclerosis, various cancers, a variety of degenerative diseases and dementia. The biological value of olive oil Olive oil is a high nutritive vegetable oil (yields 9.3 Kcal / gr) and biological value. Characterized by:

High content of monounsaturated fatty acids [pending reference]

Ideal relationship of saturated and monounsaturated fatty acids [pending citation]

High content of linoleic acid, which largely covers the body's essential fatty acid requirements. [Reference is pending]

Good relationship between vitamin E and polyunsaturated fatty acids (linoleic acid).

their dimness. For the chart we see the average extra virgin olive oil price. Unit of measurement is in euro per kilogram.

Of course, there is always a discrepancy between Greek and Spanish olive oil prices, but it is certainly the closest Mediterranean market in Greek terms, and the price is always quoted at the producer price, delivered to the standard.

Clearly, the price picture reflects the current demand from brokers and traders, but most of the time it can not "predict" the future.

Olive oil is traded as "extra virgin", "virgin" and "lambande" depending on the degree of acidity. The majority of Greek olive oil is usually extra virgin.

The source for closing data, each week, is the Olive Institute

The Cultivation Care

The Tree Blast Circle

Elia begins to produce from the third year after planting. However, significant production comes after its 6-7 years.

If the tree finds appropriate conditions, it can grow too large and reach enormous dimensions. There are trees that their foliage reaches 10 meters height and diameter, and others with a perimeter of the trunk exceeding 10 meters.

However, for practical and economic reasons, the trees of productive olive trees are kept pruned in small sizes depending on the fertility and water capacity of the soil.

The olive tree blooms in the early spring, and when conditions allow, it is loaded with millions of whitewhite flowers that make small bunches. But out of every 100 flowers, only 1-5 will give us fruit in May - June.

ΛΟΥΚΑΝΙΚΑ ΞΥΔΑΤΑ ΚΡΗΤΗΣ 

Κρητικά λουκάνικα

https://youtu.be/mUKuJIwWjqk?t=9


Posted on 20 Δεκεμβρίου 2018 by Vita in Αλλαντικά, Αλμυρές, Αλμυρές, Διατήρηση τροφίμων, Ορεκτικά, Ορεκτικά, Παραδοσιακές, Χοιρινό, Χριστούγεννα, Χριστουγεννιάτικες

Τα περίφημα καπνιστά ξυδάτα λουκάνικα της Κρήτης !Λουκάνικα φτιάχνουν σε όλη την Ελλάδα (και όχι μόνο). Είναι ένας από τους πιο αγαπημένους τρόπους για να συντηρήσουμε το χοιρινό κρέας από τα χοιροσφάγια που παραδοσιακά γίνονται τις παραμονές των Χριστουγέννων. Αλλού τα φτιάχνουν με σκέτο χοιρινό κρέας, αλλού με ανάμεικτο χοιρινό και μοσχαρίσιο, αλλού προσθέτουν κρεμμύδι, πράσο, πιπεριές, πορτοκαλόφλουδες και άλλα. Κάθε τόπος κι η κουζίνα του, κι ας μιλούνε μερικοί για ελληνική κουζίνα γενικά και αόριστα ή για μεσογειακή, ακόμη πιο γενικά και πιο αόριστα...Τα δικά μας λουκάνικα είναι πολύ διαφορετικά από των υπόλοιπων περιοχών. Ξυδάτα, καπνιστά, πικάντικα, άλλοι τα λατρεύουν κι άλλοι ...ούτε να τα δοκιμάσουν! Φυσικά οι απανταχού κρητικοί τα θεωρούν τα καλύτερα όλων και ερίζουν με τους υπόλοιπους για τη νοστιμιά τους...

Είναι απαραίτητος μεζές του χριστουγεννιάτικου τραπεζιού στην Κρήτη μαζί με το χοιρινό συκώτι σαβόρε. Δεν θυμάμαι Χριστούγεννα που να μην υπάρχουν στο τραπέζι μας. Όμως πρώτη φορά φέτος έφτιαξα λουκάνικα.Έχω τα δικά μου σπιτικά παραδοσιακά λουκάνικα και σας τα παρουσιάζω.
Φυσικά στη διαδικασία εμπλέκονται πολύτιμοι βοηθοί χωρίς τους οποίους το εγχείρημα θα αποτύγχανε παταγωδώς! Ήθελε παλιά συνταγή , και γνώση που δεν υπάρχει στα βιβλία μα στην πείρα και στην εξάσκηση. Κι αυτά βέβαια είναι « ου παντός»... Ήθελε και εργαλεία και παραστιά (χαμωτό τζάκι) για το κάπνισμα , που... αυτά κι αν είναι δυσεύρετα ! Όταν η αγαπημένη μου φίλη Λ. που δεν ζει στην Κρήτη ήρθε προ ημερών με ολιγοήμερη άδεια και έριξε την πρόταση κατασκευής σπιτικού λουκάνικου, πέταξα την σκούφια μου από τη χαρά μου. Η κ. Ά. η μάνα της, για την οποία σας έχω ξαναμιλήσει (είναι η εγγύησή μου στα παραδοσιακά)αφού μας τα «έψαλε» λίγο, ενέδωσε τελικά .Μάλιστα ασχολήθηκε με την επιλογή του κρέατος και την προμήθεια όλων των σχετικών...Στην παλιά κουζίνα της που είναι φορτωμένη με πολλές αναμνήσεις, με πολλά φαγοπότια, με νεανικές τρέλες, φτιάξαμε τα λουκάνικά μας εγώ , η κ.Ά. ,και τα παιδιά της, οι φίλοι μου. Τα γεμίσαμε, τα ζεματίσαμε, τα κρεμάσαμε, και περάσαμε μερικές ώρες απολαυστικής παρέας, όπως περνούν παλιοί φίλοι που πειράζονται χωρίς παρεξηγήσεις. Τόσο καλά περάσαμε και τόση περηφάνεια νοιώσαμε για τα έργα μας που είπαμε ότι από του χρόνου θα δεχόμαστε και παραγγελιές!

Ας δούμε λοιπόν πώς φτιάχνουμε τα περίφημα καπνιστά κρητικά λουκάνικα.

Υλικά:

Χοιρινό όχι εντελώς άπαχο, να υπάρχουν και κάποια κομματάκια λίπους (το δικό μου ήταν 5 κιλά)1,5 λίτρο ξύδι από σταφύλι (πιθανόν και λίγο ακόμη ανάλογα την έντασή του)

Πιπέρι

ΑλάτιΚύμινο

Έντερα από γουρούνι ή μοσχάρι

Ας δούμε λοιπόν πώς φτιάχνουμε τα περίφημα καπνιστά κρητικά λουκάνικα.

Κόβουμε σε μικρά κομματάκια σαν ζάρια το κρέας ή λέμε στον χασάπη μας να μα το κόψει σε πολύ χοντρό κιμά. Το αλατίζουμε με 2-3 κουταλιές γεμάτες αλάτι και το βάζουμε σε μεγάλη λεκάνη.


Το περιχύνουμε με μισό λίτρο ξύδι και το ζυμώνουμε με τα χέρια μας σαν ζυμάρι ώσπου να αναμειχθούν όλα τα υλικά.Ακόμη κι αν το ξύδι σας φαίνεται πολύ, θα απορροφηθεί μέχρι την επόμενη μέρα. 

 Το αφήνουμε σε μέρος που δεν είναι ζεστό, καλά σκεπασμένο με καθαρό ύφασμα.

Πλένουμε τα έντερα πολύ καλά και πολλές φορές. Αφαιρούμε τα κομματάκια λίπους που μπορεί να έχουν πάνω τους. Με μια βελόνα πλεξίματος τα γυρίζουμε από την ανάποδη και τα ξαναπλένουμε και από την εσωτερική τους πλευρά. Γι αυτό πρέπει να αφαιρεθεί και το λίπος, γιατί θα γεμίζει το εσωτερικό και δεν θα αφήνει χώρο για το κρέας. Τα περιχύνουμε με λίγο λεμόνι αλλά δεν τα αφήνουμε πολύ ώρα να μην τα «κάψει».Δεν θέλουμε να τρυπάνε όταν θα τα γεμίζουμε. Τα ξεπλένουμε και τα βάζουμε στο ψυγείο. 

2η μέρα: 

Ο κιμάς μας έχει ασπρίσει, έχει αλλάξει χρώμα από το ξύδι.Το πρωί, βάζουμε λίγο ξύδι ακόμη στον κιμά και ζυμώνουμε πολύ καλά. Ξαναζυμώνουμε άλλη μια φορά το βράδυ. Τον αφήνουμε πάλι να «ψήνεται» με το ξύδι .Ξεπλένουμε τα έντερα να μην στεγνώσουν και χαλάσουν.

3η μέρα 

Βάζουμε 3 καλά γεμάτες κουταλιές πιπέρι και 3-4 καλά γεμάτες κουταλιές κύμινο . Προσθέτουμε ξύδι και ζυμώνουμε πολύ καλά. Το βραδάκι τηγανίζουμε σε ένα τηγανάκι 2-3 κουταλάκια και προσθέτουμε αλάτι κατά την κρίση μας... Ξεπλένουμε τα έντερα και τα ξαναβάζουμε στο ψυγείο.

4η μέρα

Το πρωί ξαναζυμώνουμε τον κιμά με λίγο ξύδι.
Το απόγευμα, προσθέτουμε ακόμη λίγα μπαχαρικά και ξύδι και ξαναζυμώνουμε.

Ξανακάνουμε μια δοκιμή με το τηγανάκι για την τελική γεύση, και προσθέτουμε ό,τι νομίζουμε ότι λείπει. Τα λουκάνικά μας είναι πικάντικα.( Τα υλικά μπήκαν «με το μάτι» αλλά ήταν συνολικά σχεδόν μια κούπα κύμινο και μισή κούπα πιπέρι, έτσι όπως τα είχε αγοράσει η κ. Ά.). 

Αρχίζουμε το γέμισμα . Ξεπλένουμε τα έντερα, τα αφήνουμε να στραγγίξουν και τα παίρνουμε ένα ένα. Τα φουσκώνουμε να περάσει αέρας από το εσωτερικό τους για να ανοίξουν , προσαρμόζουμε στο άνοιγμα ένα κατάλληλο χωνί και σπρώχνουμε τον κιμά στο εσωτερικό τους ώστε να γεμίσουν.Η κ. Ά είχε ένα ειδικής κατσκευής χωνάκι με κοντό και φαρδύ στόμιο και το γέμιστα μ' αυτό ήταν πολύ εύκολο. Για να γλυστράει ο κιμάς τον «βρέχουμε» συχνά με ξύδι. Επόμενες μέρες:

Τα λουκάνικά μας πρέπει να καπνιστούν και να στεγνώσουν εντελώς. Η κ. Ά. άναβε τη φωτιά για λίγες ώρες κάθε μέρα .Τα κάρβουνα και ο καπνός στέγνωσαν τα λουκάνικα...

ΠΕΡΙΣΟΤΕΡΑ ΜΥΣΤΙΚα δεν μπορουμε να σας πουμε ,,,αυτο που εχει σημασια ειναι οτι ειναι σοιτικα και οχι βιομηχανικα !!!

Τα γλυκά του κουταλιού αποτελούν διαχρονικά μία από τις δελεαστικότερες προτάσεις γλυκισμάτων.
Το μεγαλύτερο μέρος των σακχάρων τους προέρχεται από τα φρούτα και δεν περιέχουν λιπαρά, γεγονός που τους δίνει εξαιρετική γεύση και σημαντικά λιγότερες θερμίδες σε σχέση με άλλα γλυκά. Τα γλυκά κουταλιού Συνεργασία φτιάχνονται με παραδοσιακές, ελληνικές συνταγές από άριστης ποιότητας, φρέσκα, ελληνικά φρούτα και κρητικό μέλι! Απολαύστε τα σε 7 εκλεκτές γεύσεις: Πορτοκάλι, βύσσινο, κεράσι, κυδώνι, κάστανο, κολοκύθα και σταφύλι! 

Spoon sweets have been one of the most alluring sweets over the years.

Most of their sugars come from fruits and contain no fat, which gives them excellent taste and significantly less calories than other sweets. Spoon Co-opera sweets are made with top quality traditional Greek recipes, fresh Greek fruits and Cretan honey! Enjoy them in 7 exquisite flavors: Orange, sour cherry, cherry, quince, chestnut, pumpkin and grape!

GLASS CELL

Did you know that the quince is also called "Aphrodite's Apple"? It is the fruit dedicated to the goddess of beauty. That's why he is shown holding a quince. It is reported that the goddess ate one to perfume her mouth before entering the bridal room. Also that the "Golden Apple of Discord" given by Paris to Venus was Quidoni and not an apple just then they did not discriminate.

So the quinces were known since ancient times were considered the "Golden Apples". You think they got their name from the city of Kydonia. One of the most important ancient city of Crete. (the city is now under the city of Chania) So one of the best varieties flourished here.

Maybe that is why we Cretans love quince so much. We will find it in various food preparations and sweets. But one of the most popular and beloved is the Sweet Quince. Simple, with yogurt, in sweets. There is no housewife who does not make Sweet Quince

Sweet pear

Spoon sweets are something we all adore, young and old. It is a Greek tradition, it is hospitality, it is nobility, it is something that comes from a very long time unchanged.

Natural ingredients of Greek countryside in syrup, flavored with cinnamon, lime leaves, cloves, vanilla. With preparation that takes a bit of effort, patience and time but an end result that is really worth it.

Tradition wants to be served in small glass dishes and always with a small teaspoon, hence the term "spoon sweet". Tradition says that for generations, housewives served it in a large glass bowl with glass saucers and small teaspoons.

Since the beginning of our communication through this site I have spoken to my grandmothers, Elizabeth Cretan and Asia Minor Peace. I have been told many times that they managed to get me into the art of cooking and that I was trying to steal their secrets from a young age. Which of the two was better this is a difficult question for me because I got different things from each. However, my grandmother, Elizabeth, admired her sympathy for housework.

A second generation Asia Minor, she was born with a twin sister in Piraeus but lost her parents early. She was in Crete at an early age when her mother's brother, who was married in Ierapetra, took her as a psychologist. She left her sister as their older brother took her with him to Thessaloniki. I have many stories to tell you. In order not to tire you I will reveal them in other recipes.

What I do know is that the people of Asia Minor were capable and advanced people and that they managed to do it through their work. Coming from places with centuries-long cultural traditions, they moved wherever their culture was found and influenced and enriched the local tradition.

I must confess to you that I got many of my cooking secrets from Grandma Eirini. Star Housewife! I was watching what he was doing and I recorded everything in my mind.

The favorite sweets in Asia Minor housewives were spoon sweets. They were made all year long as each season gives us its own fruit and gives us the opportunity to make such sweets almost all year.

I was at my girlfriend Efi's house and as we were having coffee we saw a pear cone on the edge of her garden with small, hard and sweet pears. I collected a bag so today I will make you sweet pear as I learned it from my grandmother ..


ΓΛΥΚΟ ΚΥΔΩΝΙ

Το γνωρίζατε ότι το κυδώνι λέγετε και << Μήλο της Αφροδίτης>> ; Είναι το φρούτο που είναι αφιερωμένο στη θεά της ομορφιάς. Για αυτό και απεικονίζεται να κρατά ένα κυδώνι. Αναφέρεται ότι η θεά έτρωγε ένα για να αρωματίσει το στόμα της πριν μπει στη νυφική αίθουσα. Επίσης ότι το << Χρυσό μήλο της έριδος>> που έδωσε ο Πάρις στην Αφροδίτη ήταν Κυδώνι και όχι μήλο απλά τότε δεν έκαναν διάκριση.
Τα κυδώνια λοιπόν ήταν γνωστά από αρχαιότατων χρονών θεωρούνταν τα << Χρυσά Μήλα>>. Θεωρείτε ότι πήραν το όνομα από τη πόλη Κυδωνία. Μια από της σημαντικότερες αρχαίες πόλης της Κρήτης. ( η πόλη βρίσκετε σήμερα κάτω από την πόλη των Χανιών ) Εδώ λοιπόν ευδοκιμούσε μια από της καλύτερες ποικιλίες.
Ίσως τελικά για αυτό το λόγο αγαπούμε εμείς οι Κρητικοί τόσο πολύ το κυδώνι. Θα το συναντήσουμε σε διάφορες παρασκευές σε φαγητά αλλά και γλυκά. Ένα όμως από τα πιο γνωστά και αγαπητά είναι το Γλυκό Κυδώνι. Σκέτο, με γιαούρτι, σε γλυκά. Δεν υπάρχει νοικοκυρά που να μην φτιάχνει Γλυκό Κυδώνι 

γλυκο συκο
γλυκο συκο
τριανταφυλο γλυκο
τριανταφυλο γλυκο
γλυκο περγαμοντο
γλυκο περγαμοντο
συκαλακι γλυκο
συκαλακι γλυκο

ΓΛΥΚΟ ΑΧΛΑΔΑΚΙ

Τα γλυκά του κουταλιού είναι κάτι που τα λατρεύουμε όλοι μας μικροί και μεγάλοι. Είναι ελληνική παράδοση, είναι φιλοξενία, είναι αρχοντιά, είναι κάτι που έρχεται από πολύ παλιά αναλλοίωτο μέσα στο χρόνο.
Φυσικά υλικά με φρούτα της ελληνικής υπαίθρου σε σιρόπι, αρωματισμένα με ξύλα κανέλας, φύλλα αρμπαρόριζας, καρφάκια γαρύφαλλα, βανίλιες. Με προετοιμασία που θέλει λίγο κόπο, υπομονή και χρόνο αλλά ένα τελικό αποτέλεσμα που αξίζει πραγματικά τον κόπο.
Η παράδοση θέλει να σερβίρονται σε μικρά γυάλινα σερβίτσια και πάντα με ένα μικρό κουταλάκι, εξ ου και ο όρος «γλυκό του κουταλιού». Λέει η παράδοση ότι σε περασμένες γενιές οι νοικοκυρές το σέρβιραν μέσα σε ένα γυάλινο μεγάλο μπολ με γυάλινα πιατάκια και κουταλάκια μικρά.
Από το ξεκίνημα της επικοινωνίας μας μέσω αυτής της σελίδας σας μίλησα για τις γιαγιάδες μου, την Κρητικιά Ελισάβετ και την Μικρασιάτισσα Ειρήνη. Έχω αναφερθεί πολλές φορές πως κατάφεραν να με μπολιάσουν στην τέχνη της μαγειρικής και πως προσπαθούσα από μικρή να κλέψω τα μυστικά τους. Ποια από τις δυό ήταν καλύτερη αυτό είναι ένα δύσκολο ερώτημα για μένα γιατί από την κάθε μία πήρα διαφορετικά πράγματα. Πάντως η γιαγιά μου η Ελισάβετ θαύμαζε την συμπεθέρα της για την νοικοκυροσύνη.
Μικρασιάτισσα δεύτερης γενιάς, γεννήθηκε με μια δίδυμη αδελφή στον Πειραιά αλλά έχασε νωρίς τους γονείς της. Βρέθηκε στη Κρήτη σε μικρή ηλικία όταν την πήρε σαν ψυχοκόρη ο αδελφός της μητέρας της που ήταν παντρεμένος στην Ιεράπετρα. Αποχωρίστηκε την αδελφή της μιας και την πήρε μαζί του στη Θεσσαλονίκη ο μεγαλύτερος αδελφός τους. Έχω πολλές ιστορίες να σας διηγηθώ. Για να μην σας κουράσω θα σας τις αποκαλύψω σε άλλες συνταγές.
Αυτό που ξέρω είναι ότι οι Μικρασιάτες ήταν άνθρωποι ικανοί και προκομμένοι και ότι κατάφεραν το κατάφεραν μέσα από την δουλειά τους. Προερχόμενοι από τόπους με μακραίωνη πολιτισμική παράδοση μετέφεραν όπου και αν βρέθηκαν τον πολιτισμό τους και επηρέασαν και εμπλούτισαν την ντόπια παράδοση.
Να σας εξομολογηθώ ότι πολλά από τα μυστικά της μαγειρικής μου τα πήρα από την γιαγιά Ειρήνη. Αστέρι νοικοκυρά! Παρατηρούσα τι έκανε και όλα τα κατέγραφα στο μυαλό μου.
Τα αγαπημένα γλυκά στις Μικρασιάτισσες νοικοκυρές ήταν τα γλυκά του κουταλιού. Έφτιαχναν όλο το χρόνο μιας και η κάθε εποχή μας χαρίζει τους δικούς της καρπούς και μας δίνει την ευκαιρία να φτιάχνουμε τέτοια γλυκά σχεδόν όλο το χρόνο.
Βρέθηκα στο σπίτι της φίλης μου Έφης και καθώς πίναμε τον καφέ μας είδα στην άκρη του κήπου της μια κοντούλα αχλαδιά, με μικρά, σκληρά και γλυκά αχλαδάκια. Μάζεψα μια σακούλα και έτσι σήμερα θα σας φτιάξω γλυκό αχλάδι όπως το έμαθα από τη γιαγιά μου.. 

Σας παρουσιάσαμε λίγα από τα πολλά προϊόντα της κρητικής γης που μεις έχομε το πάνω χέρι..ούτε βιομηχανίες ουτε δήθεν μαγαζιά στην αθηνα κρητικών  προϊόντων,,,,ουτε  ΆΠΑΤΗ ΚΑΙ ΨΈΜΑ ,,όλα αληθινά και πάνω από το τραπέζι,,Τρώμε και μεις και η οικογένεια απο αυτά που σας πουλαμε ...

οι τιμες μην φοβίστε δεν είμαστε έμποροι σκληροί !!! ούτε καν έμποροι , θα το δείτε στην πορεία αυτό ..Θελουμε να σας κάνουμε μέλη μας φίλοι μας να μας ΕΜΠΙΣΤΕΎΕΣΤΕ ..ΤΗΝ ΜΙΣΗ ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΗΝ ΔΙΝΟΥΜΕ ΣΕ ΔΏΡΑ ΣΕ ΕΣΑς !!! ΚΑΙ ΘΑ ΔΕΙΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΕς εκπλήξεις.....

βοηθήστε το εργο μας ... 

We have presented you with a few of the many Cretan land products we have on hand .. neither industries nor allegedly shops in Athena Cretan products ,,,, nor FRAUD & EVERYTHING, all true and above the table ,, We eat and the family of what we sold you ...

prices do not fear we are not hard traders !!! not even traders, you will see this along the way ..We want to make you our members our friends TO TRUST us .. HALF CASH WE ARE GIVING IT TO YOU !!! AND YOU WILL SEE OTHER SURPRISES .....

help our work ...

Καθημερινά

ΦΡΈΣΚΑ & ΦΥΣΙΟ...ΒΙΟΛΟΓΙΚΆ ΠΡΟΪΌΝΤΑ

              Daily

              FRESH AND NATURAL ... ORGANIC PRODUCTS

Από τη φάρμα μας

CRETAN -FAMILY- FARM 2019

From our farm

CRETAN -FAMILY- FARM 2019

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΗΤΙΚΑ ΚΑΘΑΡΑ ΚΑΙ ΓΝΗΣΙΑ 

GREEK AND CRETAN CLEANS AND KNOWLEDGE

CRETAN FAMILY FARM  
farmeralex2019@gmail.com
Υλοποιήθηκε από τη Webnode
Δημιουργήστε δωρεάν ιστοσελίδα! Αυτή η ιστοσελίδα δημιουργήθηκε με τη Webnode. Δημιουργήστε τη δική σας δωρεάν σήμερα! Ξεκινήστε